In making my new site, I happened upon a site called:
In Hebrew, “Ma Kore” is “מה קורא” and basically means “How do you say…?” But here’s the funny thing: “kore” (これ) is “this” in Japanese! So, last night, when I saw “Ma Kore”, what came to mind immediately was:
מה これ?
What is this?
So, I mixed up the two languages! I laughed at myself for doing it. Hehe.
Edit (13th Feb, 2012):
One of my dear Israeli friends corrected me. It’s actually מה קורה, which means ‘what’s happening?’ or ‘what’s up?’. That’s why I don’t like transliterations; they confuse me! Hehe. That was embarrassing!
רב תודות חברה
Lol! I was browsing Chrome’s Web Store when I happened across the same site. I thought it meant “very good” because the other language sites in that series all translated to that. Good to know! 🙂
P.S.
Good job with the website – simple and non-intimidating was definitely the way to go. 😀
LikeLike
Well, one of my friends corrected me and it actually means “What’s up?” Hehe. 🙂
THANKS!!!!!!!!!!!!
LikeLike