Hebrew pops up everywhere!

Final Fantasy VII. Released in 1997, this PlayStation game has been called the best in the entire Final Fantasy series. It must have been a definite turnaround to have have a mobile game prequel (Before Crisis: Final Fantasy VII), CGI film sequel (Final Fantasy VII: Advent Children) made in its honour, and an upcoming remake in the works!

The main villain of FFVII is Sephiroth, who has had such a powerful legacy that the TV Trope One-Winged Angel is named after him, and, out of all the villains in the FF series, he was chosen an optional boss character in one of my all-time favourite games Kingdom Hearts.


Sephiroth (セフィロス)

But I wonder how many people outside Judaism know the origin of his name: “His name came from the Kabbalah, in which the ten sephirot on the Tree of life represent the ten attributes through which God reveal [sic] himself.” (Wikipedia)

The Hebrew word  səphîrôṯ (ספירות), according to Wikipedia, means “emanations” is the plural form of səphîra (ספירה), which Morfix says means “sphere, level“. Remember my blog post from 2012 about Hebrew popping up in the Digimon franchise?

Hebrew pops up everywhere, huh?

This entry was posted in Languages, Miscellaneous Language Issues and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s