Ever since I left Christianity, I’ve been thinking that I should change my Hebrew name. The biblical name קמואל (Kmuel/Kemuel, “raised/established by God” or “God will rise” or “God’s helper” or whatever it means) didn’t fit me anymore.
But what to choose?
I wanted to keep the /k/ sound that has been common to my English/Patois and Japanese names (and even my JSL name, in the form of the K handshape), but Google was coming up empty. Didn’t find any names I liked.
Until, one day I realised, I should be Googling in Hebrew!
Still, names that start with ק (kuf) were few, and I preferred ק to כ (kaf). But eventually I found the name קורן (Koren) online. It was the perfect solution. 😀
Though the root is pre-biblical, the use of the word as a name is a modern one. Forvo shows that the emphasis is on the first syllable, as typical of this word structure, and a quick Morfix search provided me with:
What a great meaning! It does relate to the ‘shining’ (光) meaning found in my Japanese name 洸野 and it’s like I added a couple sounds to Ken (剣).
So, you can imagine I’m quite pleased with it. ^_^